url:,id:0
本报讯一代拳王穆罕默德·阿里因病辞世后,世界三大通讯社都在第一时间对此事进行了报道。
美联社的标题为,《穆罕默德·阿里,以“最伟大”被世界记住的那个人去世了》,报道称:他的出拳速度和脚步移动都很快,但他的嘴唇跟他的手脚一样快,他曾说要震动世界而他真的做到了。
法新社称阿里为“拳坛偶像”,报道中说:阿里的名望超越了体育,他除了是一位伟大的拳击选手,更是一位人权斗士。
路透社称阿里为“伟大的拳王和文化偶像”,报道称:前世界重量级拳王穆罕默德·阿里去世了,享年74岁,通过他前所未有的技艺和一些有争议的行为,阿里成为20世纪最广为人知的人物之一。
(凤凰)
[责任编辑:yfs001]